Tradutora e Intérprete
Português <> Inglês
Supere a barreira
linguÍSTICA
SOBRE MIM
Tradutora e intérprete brasileira sediada na região de Chicago, IL, EUA, e com atuação em todo o país e no exterior. Interpretação remota também disponível em alguns casos (Telefone, Zoom, Skype)
Qualificações
-
Formação em Letras; concentração em tradução e interpretação de conferências, PUC-Rio
-
Ph.D. em Lingüística, especialização em Produção de Fala Bilíngue; formação complementar em Ciências Cognitivas, Northwestern University
-
Intérprete Forense da Justiça Federal e Imigratória dos EUA
-
Intérprete Médica com certificação do CCHI
-
Intérprete do Ministério das Relações Exteriores dos EUA
Associações Profissionais
Como posso ajudAR
Interpretação - Português <> Inglês
Jurídico, em audiências
Interpretação simultânea em audiências e julgamentos das Justiças Federal, Estadual e Imigratória; Vara Penal, Civil, Família, Trânsito, etc. Interpretação consecutiva do depoimento de testemunhas.
Jurídico, extrajudicial
Interpretação consecutiva de depoimentos, entrevistas advogado-cliente, arbitragem, mediação, etc.
Por telefone
Interpretação por telefone disponível como uma alternativa econômica e eficiente.
Liaison
Interpretação individual e grupos em reuniões, visitas técnicas, feira de exposição, etc..
Conferência
Interpretação simultânea para eventos corporativos, educacionais, médicos, técnicos, entre outros eventos especiais com equipamentos de interpretação. Trabalho em cabine, com parceiro, conforme necessário.
Médica
Consultas médicas de rotina e especializadas; apoio radiológico, cirúrgico e mental
Tradução - Português <> Inglês
Legal
Títulos e escrituras de propriedades, RFPs, Contratos de Compra e Venda, outros contratos diversos, decisões judiciais (decretos de divórcio, acordos de custódia, ordens de restrição, sentenças), legislação e estatutos legais
Documentos pessoais
Tradução certificada de certidões de nascimento, casamento, divórcio, óbito, diplomas, históricos escolares, etc.
Imigração
Cartas de recomendação, boletins de ocorrência, declarações juramentadas, petições, documentos oficiais do governo e qualquer outra prova documental para uso em processos de imigração.
Médica
Prontuários de pacientes, históricos médicos, orientações pré- e pós operatórias, diretivas avançadas de vontade, ensaios clínicos, protocolos clínicos, formulários de relatório de casos (CRFs), formulários de consentimento informado, instruções de uso, listas de eventos adversos, diários de paciente, material para o recrutamento de pacientes, questionários, artigos e resumos de revistas científicas, etc.